|
Download the National Anthem
Ey Iran with English Translation
-------1-------
Ey Iran ey marz-e por gohar
Ey khákat sar cheshmeh-ye honar
Iran, the land of gems abound
Thy soil nurtures artisans aplenty
-------2-------
Door az to andisheh-ye badán
Páyandeh máni to jávedán
Far be from you the foes’ intentions
May you remain permanent and eternal
-------3-------
Ey doshman ar to sang-e khár-e-ee man áhanam
Ján-e man fadá-ye khák e pák e Mihanam
O enemy, I’m made of steal if you’re made of rock
My life I sacrifice for the noble soil of my land
-------4-------
Mehr-e to chon shod pisheh-am
Door az to nist andisheh-am
Thy love has became my preoccupation
My thoughts are never far from thee
-------5-------
Dar ráh-e to key arzeshi dárad in ján-e má
Páyandeh bád khák-e Iran-e má
For thee my life is not worthy
May the land of Iran be eternal
-------6-------
sang e koohat dor-ro gohar ast
Khák-e dashtat behtar az zar ast
Thy mountains are made of gems and jewels
The soil of thy fields better than gold
-------7-------
Mehrat az del key boroon konam
Bar goo bi mehr-e to chon konam
Tell me what to do without your love
If ever I exclude it from my heart
-------8-------
Tá gardesh-e jahán-o dore-e ásemán bepást
Noor-e izadi hamisheh rahnamá-ye mást
While the universe and the heavens revolve
The light of Yazdan will forever brighten our path
Repeat 4 and 5
-------9-------
Iran ey khoram behesht-e man
Roshan az to sarnevesht-e man
Iran my beautiful paradise
Bright is my destiny because of you
-------10-------
Gar átash bárad be peykaram
Joz mehrat dar del naparvaram
Even if fire rains on my body
Only your love I’ll flourish in my heart
-------11-------
Az áb o khak o mehr-e to sereshteh shod gelam
Mehr agar boroon shavad tohi shavad delam
I am made of thy love, water and earth
Should love leave, hollow will become my heart
Repeat 4 and 5
|